Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Lituano - Posakis

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoLituano

Categoria Frase - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Posakis
Testo
Aggiunto da Ragrag
Lingua originale: Polacco

Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci.
Note sulla traduzione
Tai yra posakis. Ieškau panašaus lietuviško posakio.
Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapą jaunystėj lukštėlis įsigers, tokiu senatvėje smirdės“

Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai:
- as the twig is bent, the tree's inclined,
- as the twig is bent, so grows the tree

Dėkoju už pagalba :)

Titolo
Posakis
Traduzione
Lituano

Tradotto da fiammara
Lingua di destinazione: Lituano

Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi
Ultima convalida o modifica di Dzuljeta - 1 Giugno 2009 15:25