Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



18Traduzione - Inglese-Italiano - Two Italian Proverbs

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItaliano

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Titolo
Two Italian Proverbs
Testo
Aggiunto da ellasevia
Lingua originale: Inglese

He who knows little quickly tells it.

Between saying and doing, many a pair of shoes is worn out.
Note sulla traduzione
These are two Italian proverbs that I have come across and would like to have them translated into their original Italian. The first one basically says that if someone doesn't know much, it doesn't take long for them to make it apparent. The second one is basically saying that there is a big time difference between saying and doing (if this makes sense...). Thanks!

Titolo
Chi poco sa, presto parla.
Traduzione
Italiano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Italiano

Chi poco sa, presto parla.

Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare.
Ultima convalida o modifica di ali84 - 31 Dicembre 2008 00:49