Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...
Testo
Aggiunto da ukahraman
Lingua originale: Turco

canım,seni özledim ve kalbim senin için çarpıyor,umarım hersey yolundadır,agustos için biletini aldıgında tarhini söylermisin,iznimi planlamam gerekli.Seni seviyorum
Note sulla traduzione
Fransa Fransızca'sı

Titolo
Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat...
Traduzione
Francese

Tradotto da J4MES
Lingua di destinazione: Francese

Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat que pour toi, j'espère que tout va bien, lorsque tu auras acheté ton billet pour août pourras-tu me dire la date, il faudra que je planifie mon congé. Je t'aime.
Ultima convalida o modifica di Botica - 30 Luglio 2008 14:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Luglio 2008 09:39

Botica
Numero di messaggi: 643
Suivant l'approbation de Francky, je valide.