Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...
Texto
Enviado por ukahraman
Idioma de origem: Turco

canım,seni özledim ve kalbim senin için çarpıyor,umarım hersey yolundadır,agustos için biletini aldıgında tarhini söylermisin,iznimi planlamam gerekli.Seni seviyorum
Notas sobre a tradução
Fransa Fransızca'sı

Título
Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat...
Tradução
Francês

Traduzido por J4MES
Idioma alvo: Francês

Mon chéri, tu me manques et mon cœur ne bat que pour toi, j'espère que tout va bien, lorsque tu auras acheté ton billet pour août pourras-tu me dire la date, il faudra que je planifie mon congé. Je t'aime.
Último validado ou editado por Botica - 30 Julho 2008 14:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Julho 2008 09:39

Botica
Número de Mensagens: 643
Suivant l'approbation de Francky, je valide.