Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



33Originala teksto - Finna - Tuhka

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaHispana

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tuhka
Teksto tradukenda
Submetigx per neula_000
Font-lingvo: Finna

Tuhka
Niin kadotettu maailmamme
Herää kylmyyteen käsissämme
Vain tuhkaa on
Miten kauan me harhailtiin
Ja vaikka sylissämme kaunein on
Ja vaikka käsissämme avaruus
Niin enään emme löydä reitillemme
4 Septembro 2007 00:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Septembro 2007 11:11

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
"enään" should be "enää"!

18 Oktobro 2007 13:00

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Hi neula_000 !
Here's my best translation into English (keep in mind that I only started Finnish 4 months ago)
" Ash
our land so lost
wakes up in coldness in our hands
it's only ash
how long(far) we were wandering(wandered)
and even if in our arms is the most beautiful
and even if in our hands space
so/in that way, we don't find (ourselves) anymore to our way (track)"
I know it doesn't sound like English, but I translated it as I read the words.A Finnish speaker(better than me) could give some indications about this text or you should ask for a English translation first.