Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



33Textul original - Finlandeză - Tuhka

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăEnglezăSpaniolă

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tuhka
Text de tradus
Înscris de neula_000
Limba sursă: Finlandeză

Tuhka
Niin kadotettu maailmamme
Herää kylmyyteen käsissämme
Vain tuhkaa on
Miten kauan me harhailtiin
Ja vaikka sylissämme kaunein on
Ja vaikka käsissämme avaruus
Niin enään emme löydä reitillemme
4 Septembrie 2007 00:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Septembrie 2007 11:11

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
"enään" should be "enää"!

18 Octombrie 2007 13:00

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Hi neula_000 !
Here's my best translation into English (keep in mind that I only started Finnish 4 months ago)
" Ash
our land so lost
wakes up in coldness in our hands
it's only ash
how long(far) we were wandering(wandered)
and even if in our arms is the most beautiful
and even if in our hands space
so/in that way, we don't find (ourselves) anymore to our way (track)"
I know it doesn't sound like English, but I translated it as I read the words.A Finnish speaker(better than me) could give some indications about this text or you should ask for a English translation first.