Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Nederlanda - chi se ne frega

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaNederlandaTurka

Titolo
chi se ne frega
Teksto
Submetigx per rosfra
Font-lingvo: Franca Tradukita per manoudescaracous

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Rimarkoj pri la traduko
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"

Titolo
"Qu'est-ce que j'en ai à foutre?"
Traduko
Nederlanda

Tradukita per wendy
Cel-lingvo: Nederlanda

Wat kan mij dat schelen?
Rimarkoj pri la traduko
Expression équivalente.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 6 Januaro 2007 12:47