Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Καλησπερα τι κανεις θα ηθελα να με ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispana

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Καλησπερα τι κανεις θα ηθελα να με ...
Teksto tradukenda
Submetigx per xara stafilidou
Font-lingvo: Greka

Καλησπέρα, τι κάνεις; Θα ήθελα να με ενημερώσεις σχετικά με τα τοπικά προϊόντα της περιοχής σου. Θέλω πολύ να σε επισκεφτώ τον επόμενο μήνα, οπότε θέλω μερικες πληροφορίες σύντομα...Σ'αγαπάω πολύ.Φιλάκια. Χαρά.
Rimarkoj pri la traduko
ΘΕΛΩ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΟΧΙ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΕ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ.
Laste redaktita de User10 - 2 Julio 2012 11:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Junio 2012 15:45

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Caps.

18 Junio 2012 18:06

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Christina!

Dear xara stafilidou

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.