Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - blood of my blood

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoGreka

Kategorio Esprimo - Kulturo

Titolo
blood of my blood
Teksto
Submetigx per jaslukmarek
Font-lingvo: Angla

You are my kindred spirit. You are blood of my blood.

Titolo
Mihi spiritus cognatus es
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo

Mihi spiritus cognatus es. Tu sanguis sanguinis mei es.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 29 Aprilo 2012 23:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aprilo 2012 10:15

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi Alex,
Propinquus spiritus meus es...
"propinquus"= neighbouring, related. It's not bad, but not too precise.

I'd rather say "mihi spiritus cognatus es" (=related by blood, kindred) or "anima cognata".


29 Aprilo 2012 11:16

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Cognatus! That's much better! Thanks