Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Franca - ふたりぐみのおとこにはさまれた。 ひとりがわたしのうしろにまわった。

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaFranca

Titolo
ふたりぐみのおとこにはさまれた。 ひとりがわたしのうしろにまわった。
Teksto
Submetigx per acueriasu
Font-lingvo: Japana

ふたりぐみのおとこにはさまれた。
ひとりがわたしのうしろにまわった。

Titolo
J'étais coincée entre deux hommes.
Traduko
Franca

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Franca

J'étais coincée entre deux hommes.
L'un d'eux est passé en arrière de moi.
Rimarkoj pri la traduko
Littéralement:
J'étais prise entre un groupe de deux hommes.
Un est allé en arrière de moi.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 27 Novembro 2009 04:23