Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - Valeu a Pena...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoGermana

Kategorio Frazo

Titolo
Valeu a Pena...
Teksto
Submetigx per Rivângela Santana
Font-lingvo: Brazil-portugala

Valeu a Pena...

Titolo
Es war die Mühe wert...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Es war die Mühe wert...
Rimarkoj pri la traduko
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)

suggestion by Lein accepted :)
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Januaro 2010 17:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Januaro 2010 12:13

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
War die Mühe wert ?

9 Januaro 2010 01:36

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!

11 Januaro 2010 11:50

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389

11 Januaro 2010 20:55

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Some admin for acception? Thank you

15 Januaro 2010 09:35

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.


17 Januaro 2010 15:21

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so