Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



83Traduko - Angla-Franca - Only when the last tree has been cut down, Only...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSvedaBulgaraFrancaBrazil-portugalaHispanaRusaItaliaHungaraGrekaAlbanaPolaNederlandaRumanaSerbaLitovaDanaHebreaPersa lingvoMongola lingvoNorvegaAfrikansaEsperantoČina simpligita GermanaUkraina lingvoČinaFinnaArabaKataluna
Petitaj tradukoj: Vjetnama

Titolo
Only when the last tree has been cut down, Only...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Angla

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Rimarkoj pri la traduko
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Titolo
Prophétie
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Seulement quand le dernier arbre aura été coupé,
Seulement quand la dernière rivière aura été empoisonnée,
Seulement quand le dernier poisson aura été attrapé,
Alors seulement vous verrez que l'argent ne peut pas être mangé.

Prophétie indienne Cree
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Junio 2012 21:15