Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



46Traduko - Nederlanda-Greka - Als je alles loslaat, heb je twee handen vrij om...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaGrekaLatina lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
Als je alles loslaat, heb je twee handen vrij om...
Teksto
Submetigx per kruimel84
Font-lingvo: Nederlanda

Als je alles loslaat heb je twee handen vrij om de toekomst te grijpen.

Titolo
'Οταν δεν κρατάς πια τίποτα απο το παρόν
Traduko
Greka

Tradukita per AspieBrain
Cel-lingvo: Greka

'Οταν δεν κρατάς πια τίποτα (απο το παρόν), έχεις δυο χέρια ελεύθερα να γραπώσεις το μέλλον...
Rimarkoj pri la traduko
I felt that the meaning is more clear than "'Οταν δεν κρατάς πια τίποτα, έχεις δυο χέρια ελεύθερα να γραπώσεις το μέλλον" if I add the "απο το παρόν"
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 2 Oktobro 2009 20:11