Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - Dear Jørn

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvegaDanaSveda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Dear Jørn
Teksto
Submetigx per lucyfera
Font-lingvo: Angla

Dear Jørn

We changed the reference in the system. You will be able to see the new reference starting with the next invoice.
Thank you very much.

Have a nice day.

Best regards

Titolo
Kära Jørn
Traduko
Sveda

Tradukita per johanna13
Cel-lingvo: Sveda

Kära Jørn

Vi har ändrat refrensen i systemet. Du kommer att kunna se den nya hänvisningen från och med nästa faktura.
Tack så mycket.

Ha en trevlig dag.

Vänliga hälsningar,
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 26 Julio 2009 19:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Julio 2009 15:27

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084

starting with the next invoice = från och med nästa faktura

26 Julio 2009 19:46

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Lena,

har du glömt bort den här? Det är lääänge sedan Johanna korrigerade!

26 Julio 2009 19:47

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
JAAAAA! Förlåt!!!

26 Julio 2009 19:52

pias
Nombro da afiŝoj: 8113