Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - Dear Jørn

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНорвежскийДатскийШведский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Dear Jørn
Tекст
Добавлено lucyfera
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Dear Jørn

We changed the reference in the system. You will be able to see the new reference starting with the next invoice.
Thank you very much.

Have a nice day.

Best regards

Статус
Kära Jørn
Перевод
Шведский

Перевод сделан johanna13
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Kära Jørn

Vi har ändrat refrensen i systemet. Du kommer att kunna se den nya hänvisningen från och med nästa faktura.
Tack så mycket.

Ha en trevlig dag.

Vänliga hälsningar,
Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 26 Июль 2009 19:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июль 2009 15:27

lenab
Кол-во сообщений: 1084

starting with the next invoice = från och med nästa faktura

26 Июль 2009 19:46

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lena,

har du glömt bort den här? Det är lääänge sedan Johanna korrigerade!

26 Июль 2009 19:47

lenab
Кол-во сообщений: 1084
JAAAAA! Förlåt!!!

26 Июль 2009 19:52

pias
Кол-во сообщений: 8113