Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Teksto
Submetigx per Oana F.
Font-lingvo: Italia

L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di leggere.
Rimarkoj pri la traduko
British

Titolo
The clock was striking midnight when I finished reading.
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

The clock was striking midnight when I finished reading.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Septembro 2008 21:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Septembro 2008 20:56

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
right, thank you.

3 Septembro 2008 21:09

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Oana F.

Please notice that my translation hasn't been evaluated yet.

3 Septembro 2008 22:00

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Now it is.

3 Septembro 2008 23:39

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
Yes, I know. I just agree when it seems to me well translated. For example, for the other translation (greeted and talked...) I asked you to set the poll because I was not sure about the present perfect that you used at first. Thank you.