Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Oración

Título
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Texto
Propuesto por Oana F.
Idioma de origen: Italiano

L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di leggere.
Nota acerca de la traducción
British

Título
The clock was striking midnight when I finished reading.
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

The clock was striking midnight when I finished reading.
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Septiembre 2008 21:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Septiembre 2008 20:56

Oana F.
Cantidad de envíos: 388
right, thank you.

3 Septiembre 2008 21:09

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Oana F.

Please notice that my translation hasn't been evaluated yet.

3 Septiembre 2008 22:00

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Now it is.

3 Septiembre 2008 23:39

Oana F.
Cantidad de envíos: 388
Yes, I know. I just agree when it seems to me well translated. For example, for the other translation (greeted and talked...) I asked you to set the poll because I was not sure about the present perfect that you used at first. Thank you.