Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?
Teksto
Submetigx per alina.esanu
Font-lingvo: Turka

Bende bekarim biliyorsun restorant captaniym 25 yasindayim sen kac yasindasin?

Titolo
You know, I am single, I am a chief of a restaurant
Traduko
Angla

Tradukita per buketnur
Cel-lingvo: Angla

You know, I am single too, I am a chief in a restaurant and I am 25 years old, and... how old are you?
Rimarkoj pri la traduko
In original it is " I am captain of a restaurant." But I have never heard it before so I translated as " chief of a restaurant".
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Aŭgusto 2008 14:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2008 21:09

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
I'm single too, you know.

27 Aŭgusto 2008 13:03

buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Thanks lenab, you are right, I didn't notice it.