Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaPersa lingvo

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...
Teksto
Submetigx per yabaneller
Font-lingvo: Angla

My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone refugee,I have decided to contact you
because I am interested in investing in your country the sum of US$11,000,000.00.
[Eleven Million United State Dollars] which was left to me and my only survived son
A. R. M. by my late husband.
Rimarkoj pri la traduko
<names abbrev.> (05/26/francky)

Titolo
adım bayan F.M...
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka

adım bayan F.M, bir Sierra Leone mültecisi, sizinle irtibata geçmeye karar verdim çünkü ülkenize bana ve hayatta kalan tek oğlum A.R.M'ye merhum kocam tarafından bırakılan toplam US$ 11,000,000.00[11 milyon amerikan doları] yatırım yapmakla ilgileniyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 26 Majo 2008 20:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Majo 2008 18:28

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
delvinciğim, çok bonkör'sün, he he he
sanırım '.00'ı, 000 gibi gördün
onun dışında çevirin ok'dir!

26 Majo 2008 18:41

delvin
Nombro da afiŝoj: 103
ahahahaa ... bir ülkeye değil bütün bir kıtaya yatırım yapar benim miktarla bayan F.M.

26 Majo 2008 18:43

delvin
Nombro da afiŝoj: 103
ama neden hala çevirilerim değerlendirme sayfasında görünmüyor ki

26 Majo 2008 19:34

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hem bonkör hem sabırsız