Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųPersų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...
Tekstas
Pateikta yabaneller
Originalo kalba: Anglų

My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone refugee,I have decided to contact you
because I am interested in investing in your country the sum of US$11,000,000.00.
[Eleven Million United State Dollars] which was left to me and my only survived son
A. R. M. by my late husband.
Pastabos apie vertimą
<names abbrev.> (05/26/francky)

Pavadinimas
adım bayan F.M...
Vertimas
Turkų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

adım bayan F.M, bir Sierra Leone mültecisi, sizinle irtibata geçmeye karar verdim çünkü ülkenize bana ve hayatta kalan tek oğlum A.R.M'ye merhum kocam tarafından bırakılan toplam US$ 11,000,000.00[11 milyon amerikan doları] yatırım yapmakla ilgileniyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 26 gegužė 2008 20:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 gegužė 2008 18:28

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
delvinciğim, çok bonkör'sün, he he he
sanırım '.00'ı, 000 gibi gördün
onun dışında çevirin ok'dir!

26 gegužė 2008 18:41

delvin
Žinučių kiekis: 103
ahahahaa ... bir ülkeye değil bütün bir kıtaya yatırım yapar benim miktarla bayan F.M.

26 gegužė 2008 18:43

delvin
Žinučių kiekis: 103
ama neden hala çevirilerim değerlendirme sayfasında görünmüyor ki

26 gegužė 2008 19:34

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hem bonkör hem sabırsız