Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيلغة فارسية

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...
نص
إقترحت من طرف yabaneller
لغة مصدر: انجليزي

My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone refugee,I have decided to contact you
because I am interested in investing in your country the sum of US$11,000,000.00.
[Eleven Million United State Dollars] which was left to me and my only survived son
A. R. M. by my late husband.
ملاحظات حول الترجمة
<names abbrev.> (05/26/francky)

عنوان
adım bayan F.M...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف delvin
لغة الهدف: تركي

adım bayan F.M, bir Sierra Leone mültecisi, sizinle irtibata geçmeye karar verdim çünkü ülkenize bana ve hayatta kalan tek oğlum A.R.M'ye merhum kocam tarafından bırakılan toplam US$ 11,000,000.00[11 milyon amerikan doları] yatırım yapmakla ilgileniyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 26 نيسان 2008 20:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 نيسان 2008 18:28

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
delvinciğim, çok bonkör'sün, he he he
sanırım '.00'ı, 000 gibi gördün
onun dışında çevirin ok'dir!

26 نيسان 2008 18:41

delvin
عدد الرسائل: 103
ahahahaa ... bir ülkeye değil bütün bir kıtaya yatırım yapar benim miktarla bayan F.M.

26 نيسان 2008 18:43

delvin
عدد الرسائل: 103
ama neden hala çevirilerim değerlendirme sayfasında görünmüyor ki

26 نيسان 2008 19:34

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hem bonkör hem sabırsız