Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - all is grist to the mill translation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSveda

Kategorio Esprimo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
all is grist to the mill translation
Teksto
Submetigx per AnnaLatte
Font-lingvo: Angla

all is grist to the mill translation
Rimarkoj pri la traduko
An old proverb in English, I want the equivalent in Swedish (not literal).

Titolo
alla bidrag är välkomna
Traduko
Sveda

Tradukita per StenA
Cel-lingvo: Sveda

alla bidrag är välkomna
Rimarkoj pri la traduko
I've just translated the text "all is grist to the mill" and ignored the ending "translation".
The translation means literally "every contribution is wellcome"
Alternative: "allt kommer till användning"
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 5 Aprilo 2008 20:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2008 18:17

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej StenA,
Jag har aldrig hört det engelska uttrycket förr, men efter lite sökande så fann jag detta: "meaning that the person in question can make something positive out of anything that comes along." och det stämmer ju bra med din översättning.

För säkerhets skull så kör vi en omröstning.


4 Aprilo 2008 21:29

AnnaLatte
Nombro da afiŝoj: 2
Tack för det! Jag hittade också en engelsk översättning, men fick inte till det på svenska!!!

5 Aprilo 2008 16:43

StenA
Nombro da afiŝoj: 1
Översättningen var det som stod i min uppslagsbok! men jag funderade ett tag på "allt kommer till användning" eller något liknande

5 Aprilo 2008 16:48

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Ok, om du vill så kan du ju skriva in den alternativa texten i noteringarna. Men det ser hur som helst ut som om rösterna är på din sida.