Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - To tell you honestly...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoBulgaraAnglaHispanaItalia

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
To tell you honestly...
Teksto
Submetigx per papinist
Font-lingvo: Angla Tradukita per ViaLuminosa

To tell you honestly, it's as if an amateur has taken (these) pictures.
I see you are all old men here...
Rimarkoj pri la traduko
pictures=shots

Titolo
Onestamente..
Traduko
Italia

Tradukita per ali84
Cel-lingvo: Italia

Onestamente, è come se queste foto fossero state fatte da un dilettante.
Vedo che qui siete tutti uomini vecchi..
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 2 Majo 2008 22:25