Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Det var dÃ¥ som representanter för TÃ¥gia framförde...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Det var då som representanter för Tågia framförde...
Texte
Proposé par sofia.astudillo
Langue de départ: Suédois

Det var då som representanter för Tågia framförde anklagelser mot klubbens ordförande Sixto Iturra, som i samband med en anställningsintervju skulle skulle ha kränkt en kvinnlig sökande till en chefspost sexuellt.
Klubb 124:s ordförande Sixto Iturra bestrider anklagelsen om sexuella trakasserieroch säger till LO-tidningen att anklagelsen är ett led i att försvaga honom som facklig ledare och därmed också klubb 124 och dess medlemmar.

Titre
Entonces, un representante de TÃ¥gia...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol


Entonces, un representante de Tågia, dió queja contra el director del club, Sixto Iturra, sobre una entrevista de empleo en que habría ofendido sexualmente a una candidata a un cargo de jefatura.
El director del Club 124, Sixto Iturra, niega las acusaciones de acoso sexual declarando al periódico de la Unión General de Trabajadores de Suecia que las acusaciones son una manera de debilitarlo a él como líder sindical y también al Club 124 y a sus miembros.

Dernière édition ou validation par guilon - 9 Mars 2008 21:37