Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - Det var dÃ¥ som representanter för TÃ¥gia framförde...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Det var då som representanter för Tågia framförde...
Tекст
Добавлено sofia.astudillo
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Det var då som representanter för Tågia framförde anklagelser mot klubbens ordförande Sixto Iturra, som i samband med en anställningsintervju skulle skulle ha kränkt en kvinnlig sökande till en chefspost sexuellt.
Klubb 124:s ordförande Sixto Iturra bestrider anklagelsen om sexuella trakasserieroch säger till LO-tidningen att anklagelsen är ett led i att försvaga honom som facklig ledare och därmed också klubb 124 och dess medlemmar.

Статус
Entonces, un representante de TÃ¥gia...
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский


Entonces, un representante de Tågia, dió queja contra el director del club, Sixto Iturra, sobre una entrevista de empleo en que habría ofendido sexualmente a una candidata a un cargo de jefatura.
El director del Club 124, Sixto Iturra, niega las acusaciones de acoso sexual declarando al periódico de la Unión General de Trabajadores de Suecia que las acusaciones son una manera de debilitarlo a él como líder sindical y también al Club 124 y a sus miembros.

Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 9 Март 2008 21:37