Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ספרדית - Det var dÃ¥ som representanter för TÃ¥gia framförde...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתספרדית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Det var då som representanter för Tågia framförde...
טקסט
נשלח על ידי sofia.astudillo
שפת המקור: שוודית

Det var då som representanter för Tågia framförde anklagelser mot klubbens ordförande Sixto Iturra, som i samband med en anställningsintervju skulle skulle ha kränkt en kvinnlig sökande till en chefspost sexuellt.
Klubb 124:s ordförande Sixto Iturra bestrider anklagelsen om sexuella trakasserieroch säger till LO-tidningen att anklagelsen är ett led i att försvaga honom som facklig ledare och därmed också klubb 124 och dess medlemmar.

שם
Entonces, un representante de TÃ¥gia...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית


Entonces, un representante de Tågia, dió queja contra el director del club, Sixto Iturra, sobre una entrevista de empleo en que habría ofendido sexualmente a una candidata a un cargo de jefatura.
El director del Club 124, Sixto Iturra, niega las acusaciones de acoso sexual declarando al periódico de la Unión General de Trabajadores de Suecia que las acusaciones son una manera de debilitarlo a él como líder sindical y también al Club 124 y a sus miembros.

אושר לאחרונה ע"י guilon - 9 מרץ 2008 21:37