Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Bulgare - was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandBulgare

Titre
was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...
Texte
Proposé par haqsko
Langue de départ: Allemand

was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit mir gegenueber, aber auch die faehigkeit mich zu verstehen und zu moegen.dazu sollten es auch gespraechige leute sein, da ich langweiler nicht ausstehen kann
sonst will ich mit ihnen viel unternehmen koennen - wenn sie ueberall dabei sein koennten waer sehr toll
am ende wuerde ich es sehr schaetzen wenn sie nicht egoistisch oder untolerant gegenueber anderen leuten sein wuerden.und zuallerletzt waere es toll wenn sie mehr als eine sprache beherrschen wuerden

Titre
Това, което ценя в моите приятели, е честността...
Traduction
Bulgare

Traduit par nevena-77
Langue d'arrivée: Bulgare

Това, което ценя в моите приятели, е честността спрямо мене, но също така и умението да ме разбират и харесват. Освен това те трябва да са разговорливи, защото не мога да понасям скучни хора. Иначе искам да мога да предприемам много със тях - ако могат да са навсякъде с мен, би било страхотно. И на края- ще е добре, ако владеят повече от един език.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 15 Mai 2009 23:35





Derniers messages

Auteur
Message

15 Mai 2009 17:00

nevena-77
Nombre de messages: 121
Сега видях, че съм пропуснала предпоследното изречение:

Също така високо бих оценил/а това, че не са егоисти и са толерантни спрямо останалите.