Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-بلغاري - was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبلغاري

عنوان
was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...
نص
إقترحت من طرف haqsko
لغة مصدر: ألماني

was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit mir gegenueber, aber auch die faehigkeit mich zu verstehen und zu moegen.dazu sollten es auch gespraechige leute sein, da ich langweiler nicht ausstehen kann
sonst will ich mit ihnen viel unternehmen koennen - wenn sie ueberall dabei sein koennten waer sehr toll
am ende wuerde ich es sehr schaetzen wenn sie nicht egoistisch oder untolerant gegenueber anderen leuten sein wuerden.und zuallerletzt waere es toll wenn sie mehr als eine sprache beherrschen wuerden

عنوان
Това, което ценя в моите приятели, е честността...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف nevena-77
لغة الهدف: بلغاري

Това, което ценя в моите приятели, е честността спрямо мене, но също така и умението да ме разбират и харесват. Освен това те трябва да са разговорливи, защото не мога да понасям скучни хора. Иначе искам да мога да предприемам много със тях - ако могат да са навсякъде с мен, би било страхотно. И на края- ще е добре, ако владеят повече от един език.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 15 نيسان 2009 23:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 نيسان 2009 17:00

nevena-77
عدد الرسائل: 121
Сега видях, че съм пропуснала предпоследното изречение:

Също така високо бих оценил/а това, че не са егоисти и са толерантни спрямо останалите.