Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bulgarsk - was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBulgarsk

Tittel
was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...
Tekst
Skrevet av haqsko
Kildespråk: Tysk

was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit mir gegenueber, aber auch die faehigkeit mich zu verstehen und zu moegen.dazu sollten es auch gespraechige leute sein, da ich langweiler nicht ausstehen kann
sonst will ich mit ihnen viel unternehmen koennen - wenn sie ueberall dabei sein koennten waer sehr toll
am ende wuerde ich es sehr schaetzen wenn sie nicht egoistisch oder untolerant gegenueber anderen leuten sein wuerden.und zuallerletzt waere es toll wenn sie mehr als eine sprache beherrschen wuerden

Tittel
Това, което ценя в моите приятели, е честността...
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av nevena-77
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Това, което ценя в моите приятели, е честността спрямо мене, но също така и умението да ме разбират и харесват. Освен това те трябва да са разговорливи, защото не мога да понасям скучни хора. Иначе искам да мога да предприемам много със тях - ако могат да са навсякъде с мен, би било страхотно. И на края- ще е добре, ако владеят повече от един език.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 15 Mai 2009 23:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Mai 2009 17:00

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Сега видях, че съм пропуснала предпоследното изречение:

Също така високо бих оценил/а това, че не са егоисти и са толерантни спрямо останалите.