Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Roumain - Cap.3 Christopher salio furioso de la...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolRoumain

Catégorie Humour - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Cap.3 Christopher salio furioso de la...
Texte
Proposé par Anda_you
Langue de départ: Espagnol

Cap.3

Christopher salio furioso de la habitacion del hospital en la cual se encuentra su hermano. Gracias a dios estaba mejor pero eso no podia quedarse asi. Sabia perfectamente quien le ocaciono ese accidente y hiba a tomar cartas en el asunto.Alfonso decidio quedarse con Christian mientras Chris hiba a arreglar aquel pequeño asunto.Se monto en su camioneta y luego se fua su casa.Cuando llego, ya las personas que necesitaba lo esperaban. Entro a su despacho con paso ligero y se sento en silla de cuero.
Commentaires pour la traduction
Quero que seea traducto en Rumana porque yo soy de Rumania.Y en Englez si se puiede claro

Titre
Cap. 3 Christopher ieÅŸi furios...
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Cap.3

Christopher ieşi furios din salonul de spital în care se afla fratele lui. Din fericire, acesta era mai bine, dar asta nu putea rămâne aşa. Ştia perfect cine îi provocase acel accident şi urma să ia măsuri în această privinţă. Alfonso hotărî să rămână cu Christian, în timp ce Chris urma să se ocupe de acel lucru. Se urcă în camioneta lui şi apoi se duse acasă. Când ajunse, deja persoanele de care avea nevoie îl aşteptau. Intră în biroul lui păşind încet şi se aşeză în scaunul de piele.
Commentaires pour la traduction
"acesta" se referă la fratele lui Christopher.
"pequeño asunto"= mică problemă, mică "chestie", mic amănunt;
Dernière édition ou validation par iepurica - 5 Mai 2008 16:25