Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Rumeno - Cap.3 Christopher salio furioso de la...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRumeno

Categoria Umorismo - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Cap.3 Christopher salio furioso de la...
Testo
Aggiunto da Anda_you
Lingua originale: Spagnolo

Cap.3

Christopher salio furioso de la habitacion del hospital en la cual se encuentra su hermano. Gracias a dios estaba mejor pero eso no podia quedarse asi. Sabia perfectamente quien le ocaciono ese accidente y hiba a tomar cartas en el asunto.Alfonso decidio quedarse con Christian mientras Chris hiba a arreglar aquel pequeño asunto.Se monto en su camioneta y luego se fua su casa.Cuando llego, ya las personas que necesitaba lo esperaban. Entro a su despacho con paso ligero y se sento en silla de cuero.
Note sulla traduzione
Quero que seea traducto en Rumana porque yo soy de Rumania.Y en Englez si se puiede claro

Titolo
Cap. 3 Christopher ieÅŸi furios...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Rumeno

Cap.3

Christopher ieşi furios din salonul de spital în care se afla fratele lui. Din fericire, acesta era mai bine, dar asta nu putea rămâne aşa. Ştia perfect cine îi provocase acel accident şi urma să ia măsuri în această privinţă. Alfonso hotărî să rămână cu Christian, în timp ce Chris urma să se ocupe de acel lucru. Se urcă în camioneta lui şi apoi se duse acasă. Când ajunse, deja persoanele de care avea nevoie îl aşteptau. Intră în biroul lui păşind încet şi se aşeză în scaunul de piele.
Note sulla traduzione
"acesta" se referă la fratele lui Christopher.
"pequeño asunto"= mică problemă, mică "chestie", mic amănunt;
Ultima convalida o modifica di iepurica - 5 Maggio 2008 16:25