Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Turc - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeTurc

Catégorie Ecriture libre

Titre
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Texte
Proposé par miso1213
Langue de départ: Arabe

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Titre
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Traduction
Turc

Traduit par talebe
Langue d'arrivée: Turc

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Dernière édition ou validation par cucumis - 22 Avril 2008 08:28





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2008 17:48

smy
Nombre de messages: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Mars 2008 19:07

mursel68
Nombre de messages: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.