Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Turco - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboTurco

Categoria Scrittura-libera

Titolo
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Testo
Aggiunto da miso1213
Lingua originale: Arabo

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Titolo
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Traduzione
Turco

Tradotto da talebe
Lingua di destinazione: Turco

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 22 Aprile 2008 08:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Gennaio 2008 17:48

smy
Numero di messaggi: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Marzo 2008 19:07

mursel68
Numero di messaggi: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.