Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Türkisch - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Text
Übermittelt von miso1213
Herkunftssprache: Arabisch

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Titel
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von talebe
Zielsprache: Türkisch

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 22 April 2008 08:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Januar 2008 17:48

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 März 2008 19:07

mursel68
Anzahl der Beiträge: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.