Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Slovaque - Translate or be translated

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisNéerlandaisBulgareAlbanaisAllemandSuédoisArabeTurcRoumainPortugaisRusseEspagnolJaponaisItalienHébreuCatalanHongroisPortuguais brésilienChinois simplifiéEsperantoCroateGrecSerbePolonaisDanoisLituanienFinnoisChinois traditionnelNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueKurdeIrlandaisAfrikaansThaï
Traductions demandées: NepalaisNéwareOurdouVietnamien

Catégorie Phrase - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translate or be translated
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Commentaires pour la traduction
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titre
Preložiť alebo byť preložený?
Traduction
Slovaque

Traduit par alessi
Langue d'arrivée: Slovaque

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
Dernière édition ou validation par Cisa - 22 Mars 2008 12:01