Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Slovakça - Translate or be translated

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaHollandacaBulgarcaArnavutçaAlmancaİsveççeArapçaTürkçeRomencePortekizceRusçaİspanyolcaJaponcaİtalyancaİbraniceKatalancaMacarcaBrezilya PortekizcesiBasit ÇinceEsperantoHırvatçaYunancaSırpçaLehçeDancaLitvancaFinceÇinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaKürtçeİrlandacaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: NepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Cumle - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translate or be translated
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Başlık
Preložiť alebo byť preložený?
Tercüme
Slovakça

Çeviri alessi
Hedef dil: Slovakça

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
En son Cisa tarafından onaylandı - 22 Mart 2008 12:01