Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Eslovaco - Translate or be translated

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancésNeerlandésBúlgaroAlbanésAlemánSuecoÁrabeTurcoRumanoPortuguésRusoEspañolJaponésItalianoHebreoCatalánHúngaroPortugués brasileñoChino simplificadoEsperantoCroataGriegoSerbioPolacoDanésLituanoFinésChinoNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoKurdoIrlandésAfrikaansTailandés
Traducciones solicitadas: NepalíNewariUrduVietnamita

Categoría Oración - Ordenadores / Internet

Título
Translate or be translated
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Nota acerca de la traducción
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Título
Preložiť alebo byť preložený?
Traducción
Eslovaco

Traducido por alessi
Idioma de destino: Eslovaco

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
Última validación o corrección por Cisa - 22 Marzo 2008 12:01