Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Eslovaco - Translate or be translated

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsHolandêsBúlgaroAlbanêsAlemãoSuecoÁrabeTurcoRomenoPortuguêsRussoEspanholJaponêsItalianoHebraicoCatalãoHúngaroPortuguês BrChinês simplificadoEsperantoCroataGregoSérvioPolacoDinamarquêsLituanoFinlandêsChinês tradicionalNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoCurdaIrlandêsAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: NepalêsNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computadores / Internet

Título
Translate or be translated
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Notas sobre a tradução
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Título
Preložiť alebo byť preložený?
Tradução
Eslovaco

Traduzido por alessi
Língua alvo: Eslovaco

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
Última validação ou edição por Cisa - 22 Março 2008 12:01