Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Germană - I need the opinion of the community

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăPortughezăArabăGermanăAlbanezăSârbăPortugheză brazilianăItalianăEsperantoDanezăTurcăSpaniolăGreacăChineză simplificatăRomânăUcrainianăRusăChinezăCatalanăBulgarăFinlandezăJaponezăCehăCroatăSuedezăPolonezăEbraicãMaghiarãMacedonăBosniacBretonăNorvegianăEstonăLimba latinăCoreanăLituanianăFrigianăSlovacăFeroezăKlingonăIslandezăLimba persanăCurdă LetonăIndonezianăGeorgianăAfricaniIrlandezăThaiVietnamezăAzerăTagaluFranceză
Traduceri cerute: Nepaleză

Titlu
I need the opinion of the community
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titlu
Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft
Traducerea
Germană

Tradus de frajofu
Limba ţintă: Germană

Die sprachliche Form dieser Übersetzung ist gut aber ich brauche die Meinung der Gemeinschaft, um sicher zu sein, daß die Bedeutung richtig ist.
Validat sau editat ultima dată de către frajofu - 30 Decembrie 2006 20:13