Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Maghiarã - I need the opinion of the community

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăPortughezăArabăGermanăAlbanezăSârbăPortugheză brazilianăItalianăEsperantoDanezăTurcăSpaniolăGreacăChineză simplificatăRomânăUcrainianăRusăChinezăCatalanăBulgarăFinlandezăJaponezăCehăCroatăSuedezăPolonezăEbraicãMaghiarãMacedonăBosniacBretonăNorvegianăEstonăLimba latinăCoreanăLituanianăFrigianăSlovacăFeroezăKlingonăIslandezăLimba persanăCurdă LetonăIndonezianăGeorgianăAfricaniIrlandezăThaiVietnamezăAzerăTagaluFranceză
Traduceri cerute: Nepaleză

Titlu
I need the opinion of the community
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titlu
Sükségem van a közösség véleményére
Traducerea
Maghiarã

Tradus de liliom38
Limba ţintă: Maghiarã

A fordítás nyelvtani alakja rendbe van, de szükségem van a közösség véleményére, hogy biztos legyek az értélem helyességében.
Validat sau editat ultima dată de către evahongrie - 29 Martie 2007 15:53