Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Ungherese - I need the opinion of the community

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandesePortogheseAraboTedescoAlbaneseSerboPortoghese brasilianoItalianoEsperantoDaneseTurcoSpagnoloGrecoCinese semplificatoRumenoUcrainoRussoCineseCatalanoBulgaroFinlandeseGiapponeseCecoCroatoSvedesePolaccoEbraicoUnghereseMacedoneBosniacoBretoneNorvegeseEstoneLatinoCoreanoLituanoFrisoneSlovaccoFaroeseKlingonIslandesePersianoCurdoLettoneIndonesianoGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzeroTagalogFrancese
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
I need the opinion of the community
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titolo
Sükségem van a közösség véleményére
Traduzione
Ungherese

Tradotto da liliom38
Lingua di destinazione: Ungherese

A fordítás nyelvtani alakja rendbe van, de szükségem van a közösség véleményére, hogy biztos legyek az értélem helyességében.
Ultima convalida o modifica di evahongrie - 29 Marzo 2007 15:53