Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Coreană - I need the opinion of the community

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăPortughezăArabăGermanăAlbanezăSârbăPortugheză brazilianăItalianăEsperantoDanezăTurcăSpaniolăGreacăChineză simplificatăRomânăUcrainianăRusăChinezăCatalanăBulgarăFinlandezăJaponezăCehăCroatăSuedezăPolonezăEbraicãMaghiarãMacedonăBosniacBretonăNorvegianăEstonăLimba latinăCoreanăLituanianăFrigianăSlovacăFeroezăKlingonăIslandezăLimba persanăCurdă LetonăIndonezianăGeorgianăAfricaniIrlandezăThaiVietnamezăAzerăTagaluFranceză
Traduceri cerute: Nepaleză

Titlu
I need the opinion of the community
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titlu
커뮤니티의 의견이 필요합니다
Traducerea
Coreană

Tradus de aquila_trans
Limba ţintă: Coreană

번역의 언어학적 형태는 맞습니다. 하지만 이 의미가 올바르다는 것을 확인하기 위한 커뮤니티의 의견이 필요합니다.
Validat sau editat ultima dată de către soy - 19 Iunie 2009 10:46