Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Allemand - I need the opinion of the community

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisPortugaisArabeAllemandAlbanaisSerbePortuguais brésilienItalienEsperantoDanoisTurcEspagnolGrecChinois simplifiéRoumainUkrainienRusseChinois traditionnelCatalanBulgareFinnoisJaponaisTchèqueCroateSuédoisPolonaisHébreuHongroisMacédonienBosnienBretonNorvégienEstonienLatinCoréenLituanienFrisonSlovaqueFéringienKlingonIslandaisFarsi-PersanKurdeLettonIndonésienGéorgienAfrikaansIrlandaisThaïVietnamienAzériTagalogFrançais
Traductions demandées: Nepalais

Titre
I need the opinion of the community
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titre
Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft
Traduction
Allemand

Traduit par frajofu
Langue d'arrivée: Allemand

Die sprachliche Form dieser Übersetzung ist gut aber ich brauche die Meinung der Gemeinschaft, um sicher zu sein, daß die Bedeutung richtig ist.
Dernière édition ou validation par frajofu - 30 Décembre 2006 20:13