Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Olandeză - Ho un proposito per il futuro: ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăOlandeză

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Ho un proposito per il futuro: ...
Text
Înscris de Mattissimo
Limba sursă: Italiană

Ho un proposito per il futuro: imparare l'olandese.
Observaţii despre traducere
Traduzione in lingua olandese.

Titlu
Ik heb een plan
Traducerea
Olandeză

Tradus de Vesna J.
Limba ţintă: Olandeză

Ik heb een voornemen voor de toekomst: Nederlands leren.
Observaţii despre traducere
doel/plan/voornemen
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 24 Noiembrie 2014 09:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2014 14:42

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi alex,

Is this about a purpose or a plan? Thanks!

CC: alexfatt

18 Noiembrie 2014 18:00

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hard to say! I will now try to explain as best as I can:

In Italian "proposito" is something one wants to do in the future, but it is uncertain whether he/she will eventually succeed in doing so, or whether he/she will ever even try. As soon as Christmas comes, many people in Italy draw a list of "buoni propositi per l'anno nuovo", i.e. what they want to accomplish during the following new year. Future is uncertain, and so are the things written on this list. So many people end up having the same list every year at Christmas.

Now let's return to your question: the speaker wants to learn Dutch in the future. Or, at least, he has a strong desire to do so. What is uncertain is: will he ever even try?


24 Noiembrie 2014 09:34

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi Alex,

In that case I think it is best to translate this with the same word we use for 'buoni proposito' (but without the 'good', or it would sound too much like a New Year's resolution). Thanks!

24 Noiembrie 2014 11:08

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Always happy to help!