Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Sârbă - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSârbăBosniac

Titlu
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
Text
Înscris de sureja
Limba sursă: Spaniolă

¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

Titlu
Poljubac?ÄŒarobni trik...
Traducerea
Sârbă

Tradus de AleksandraZ
Limba ţintă: Sârbă

Poljubac? Čarobni trik da se prestane sa pričom kada reči postanu suvišne.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 14 Mai 2010 22:35