Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -صربى - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ صربى بوسني

عنوان
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
نص
إقترحت من طرف sureja
لغة مصدر: إسبانيّ

¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

عنوان
Poljubac?ÄŒarobni trik...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف AleksandraZ
لغة الهدف: صربى

Poljubac? Čarobni trik da se prestane sa pričom kada reči postanu suvišne.
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 14 نيسان 2010 22:35