Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - mi sto illudendo?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFrancezăGermanăSpaniolăEngleză

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
mi sto illudendo?
Text
Înscris de sissi91
Limba sursă: Italiană

mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE.

Titlu
Am I?
Traducerea
Engleză

Tradus de Lizzzz
Limba ţintă: Engleză

Am I deluding myself? Who knows.... I want to follow my heart to reach you… to be what no other girl has been for you… LOVE.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 9 Martie 2010 22:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Martie 2010 15:41

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Lizzzz

Basing myself on the accepted French version, there are a couple of mistakes in your translation, the end of which should read:

"… to be what no other girl has been for you… LOVE."

Once you have edited, I will validate

Bises
Tantine

6 Martie 2010 02:02

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Sissi

You have asked for an admin to check the page, can you explain what the problem is and I will try and sort it out?

Bises
Tantine

9 Martie 2010 22:30

Lizzzz
Numărul mesajelor scrise: 234
Done! Sorry for my late edit.

9 Martie 2010 22:53

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
No problem

It's validated

Bises
Tantine