Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - mi sto illudendo?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųVokiečiųIspanųAnglų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mi sto illudendo?
Tekstas
Pateikta sissi91
Originalo kalba: Italų

mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE.

Pavadinimas
Am I?
Vertimas
Anglų

Išvertė Lizzzz
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Am I deluding myself? Who knows.... I want to follow my heart to reach you… to be what no other girl has been for you… LOVE.
Validated by Tantine - 9 kovas 2010 22:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 kovas 2010 15:41

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Lizzzz

Basing myself on the accepted French version, there are a couple of mistakes in your translation, the end of which should read:

"… to be what no other girl has been for you… LOVE."

Once you have edited, I will validate

Bises
Tantine

6 kovas 2010 02:02

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Sissi

You have asked for an admin to check the page, can you explain what the problem is and I will try and sort it out?

Bises
Tantine

9 kovas 2010 22:30

Lizzzz
Žinučių kiekis: 234
Done! Sorry for my late edit.

9 kovas 2010 22:53

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
No problem

It's validated

Bises
Tantine