Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - mi sto illudendo?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancèsAlemanyCastellàAnglès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mi sto illudendo?
Text
Enviat per sissi91
Idioma orígen: Italià

mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE.

Títol
Am I?
Traducció
Anglès

Traduït per Lizzzz
Idioma destí: Anglès

Am I deluding myself? Who knows.... I want to follow my heart to reach you… to be what no other girl has been for you… LOVE.
Darrera validació o edició per Tantine - 9 Març 2010 22:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Març 2010 15:41

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Lizzzz

Basing myself on the accepted French version, there are a couple of mistakes in your translation, the end of which should read:

"… to be what no other girl has been for you… LOVE."

Once you have edited, I will validate

Bises
Tantine

6 Març 2010 02:02

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Sissi

You have asked for an admin to check the page, can you explain what the problem is and I will try and sort it out?

Bises
Tantine

9 Març 2010 22:30

Lizzzz
Nombre de missatges: 234
Done! Sorry for my late edit.

9 Març 2010 22:53

Tantine
Nombre de missatges: 2747
No problem

It's validated

Bises
Tantine