Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Română - Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Text
Înscris de
feyzo2005
Limba sursă: Turcă
Sensiz mutlu olamam, ben seni kalbimle sevdim.
Titlu
Nu pot fi fericit fără tine...
Traducerea
Română
Tradus de
Tzicu-Sem
Limba ţintă: Română
Nu pot fi fericit fără tine, te-am iubit din inimă.
Validat sau editat ultima dată de către
iepurica
- 18 Martie 2009 17:38
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Martie 2009 20:12
peterbald
Numărul mesajelor scrise: 53
... te iubesc din toată inima.
13 Martie 2009 20:17
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Corect, în varianta din limba germană. Numai ca textul iniţial este în turcă.
CC:
peterbald
18 Martie 2009 17:38
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Figen a fost drăguţă şi mi-a furnizat următorul pod:
"I can't be happy without you, I loved you heartily!"
(literally says:...I loved you with my heart')